Сказки дядюшки Римуса - Харрис Д.Ч.

Харрис Д.Ч. сказки дядюшки римуса

Известный писатель Джоэль Чандлер Харрис создал множество разнообразных произведений, любимых взрослыми. Однако, именно сказки Харриса Д.Ч. для детей, поведанные дядюшкой Римусом, признаны лучшим произведением этого американского автора. Завистники утверждали, что, якобы, настоящей его заслугой является лишь то, что автор лишь записал на бумаге негритянские рассказы. Однако, историки считают, что Д.Ч. Харрис, поистине, внес огромный вклад в традицию литературной обработки фольклора южных народов.

Краткая биография

В декабре 1845г. в семье сельскохозяйственного рабочего-ирландца на свет появился ребенок, которого назвали Джоэль. Из-за того, что семья имела довольно скромный доход, мальчику пришлось начать трудиться с 13-летнего возраста. Он стал работать у местного плантатора Тернера, также занимавшимся изданием газет. Благодаря наличию у хозяина отличной библиотеки, Д.Ч. Харрис смог много читать, развиваться и совершенствовать образование.

Трудясь на плантациях рядом с неграми, он близко познакомился с уникальным фольклором выходцев из Африки. Впоследствии свои наблюдения писатель смог обработать и создать литературные шедевры, принесшие создателю настоящую мировую известность. Многие популярные сказки Харриса Д.Ч., читать которые любят во всех странах мира, содержат элементы фольклора южан. Умер писатель в Атланте в июле 1908 г.

Творчество

Первые сказки Харриса Д.Ч. для детей были опубликованы в 1879 г. Некоторое время спустя, все они вошли в известный цикл произведений, рассказывающих о неугомонном Братце Кролике. Спустя всего год увидел свет сборник рассказов писателя, а за ним также быстро вышли три книги, хотя Джоэль много времени отдавал и своей основной журналисткой работе.

Произведение Д.Ч. Харриса «Сказки дядюшки Римуса» вызвало волну возмущения от его коллег по цеху и читателей. Они обвиняли автора в своеобразном плагиате и желании оправдать рабовладение в США. При этом, сами чернокожие люди также посчитали, что произошло настоящее посягательство на их уникальную культуру. Однако, с течением времени, все сошлись в едином мнении, что автору удалось абсолютно точно передать негритянскую устную речь такой, какой ему довелось ее слышать в реальной жизни. В 1936г. сказки Д.Ч. Харриса впервые напечатали на русском языке, чтобы затем переиздавать их еще много раз.